The Lambton Worm

Custom Search
Bookmark and Share
 
  
 
 
 
The Lambton Worm

I live in the Northeast of England in Washington (formerly in the county Durham, But now in Tyne and Wear), which is situated between the River Tyne and the river Wear. If you haven’t been to the area before, you may be surprised to see a Greek temple dominating the skyline. The temple stands on Penshaw Hill and was built in 1844 by Thomas Pratt as a memorial to the first Earl Of Durham, John George Lambton.

Penshaw, the Wear and the Lambton family in particular, feature in the legend of The Lambton Worm. The worm in question was no ordinary common all garden worm, but was, despite it’s small beginnings, a worm or wyrm that grew into a giant snakelike dragon. The local myth was adapted in 1867 from an oral tradition into a pantomime song, written by C. M. Leumane and performed on stage at the Tyne Theatre in Newcastle-Upon-Tyne.

There are at least two versions of the song, one in the Northumbrian dialect and the other in the Wearside dialect. One of which is below and since it is in dialect the following word translations may help.

 whisht = quiet / haad = hold / yer = your / gobs =mouths / aa’ll = I’ll / ye = you / aboot = about, heuk = hook / thowt = thought / leukt = looked / varry = very / whatnt = what / oer = of / waas = was / waddnt fash = couldn’t be bothered / hyem = home / hoyed = threw / noo = now / gann = go / an = and / nowther = neither / seun = soon / growed = grew / greet = great / neet = night / coos = cows / swally = swallow / brairns = children / hed = had / craaled = crawled / gannings = goings / knaa = know / byeth = both / hoo = how / hev = have.

The Lambton Worm.

Whisht lads, haad yer gobs,

An’ aa’ll tell ye an awful story,

Whisht lads, haad yer gobs,

An’ aa’ll tell yer aboot the worm.

 

On Sunday morning lambton went,

 

Whisht lads, haad yer gobs,

               etc, etc.

 

Noo Lambton felt inclined to gann,

An’ fight in foreign wars,

He joined a group of knights that cared,

For nowther wounds nor scars,

An’ off he went to Palestine,

Where queer things him befell,

An’ very seun forgot aboot,

The queer worm I the well.

 

Whisht lads, haad yer gobs,

            etc, etc.

 

But the worm got fat an growed

and growed,

An’ growed an awful size,

Hee’d greet big teeth, and a greet big gob,

An greet big goggly eyes,

A when at neet he craaled aboot,

Ta pick up bits a’ news,

If he felt dry upon the road,

he sucked a dozen coos

 

Whisht lads, haad yer gobs,

             etc, etc.

 

This fearful worm wad often feed,

On calves an lambs an sheep,

An swally little bairns alive,

When they laid down to sleep,

An when he’d eaten aa’ll he could,

An he had hed his fill,

He craaled away and wrapped his tail,

Ten times round Penshaw hill.

 

Whisht lads, haad yer gobs,

              etc, etc.

 

The news ov this most aaful worm,

And his queer gannins on,

Seun crossed the seas an got t’ the ears,

Of brave and bold Sir John,

So hyem he came and catched the beast,

And cut him in two halves,

An that seun stopped him eatin bairns,

An sheep and lambs an calves.

 

Whisht lads, haad yer gobs,

                etc, etc.

 

So now ye knaa hoo aal thu folks

On byeth sides o’er the Wear,

Lost lots o’ sheep an lots o’ sleep,

An lived in mortal fear,

So let’s hev one to brave Sir John

That kept thu bairns frae harm

Saved coos and calves

By making halves

Of the famous Lambton Worm.
 

Custom Search

 

 


Powered by Create

Google Ads

Site additions

Highwaymen of England.

Read all about Dick Turpin the highwayman

British Pirates of the Caribbean

Read about Black Bart the Pirate.